SÓ HOJE 10% DE DESCONTO

USE O CUPOM: SEXTA.FULL

00
Horas
00
Minutos
00
Segundos

Bem vindo ao
Blog da FULL.

Aprenda, crie e cresça seu negócio na internet.

Encontre conteúdos, dicas, tutoriais e novidades sobre as principais ferramentas Wordpress

10 práticas especializadas para sites WordPress multilíngues

Você está em:

10 práticas especializadas para sites WordPress multilíngues

Um site multilíngue oferece conteúdo, produtos e/ou serviços para seus leitores em vários idiomas. Muitas vezes, quando você inicia um negócio on-line, ele é limitado a uma comunidade ou região específica, mas no momento em que planeja expandir, deve considerar atender a um grupo demográfico maior.

Por exemplo, um site no oeste ou centro do Canadá é desenvolvido inicialmente apenas para falantes de inglês. Sendo um pequeno negócio, tem uma versão em inglês, mas assim que chega à comunidade francesa torna-se obrigatório a criação de um site paralelo em francês. Da mesma forma, quando um blogueiro começa a escrever para uma comunidade ou causa em um idioma, mas quer espalhar suas palavras para outras regiões e etnias, ele pode precisar transformar seu blog em um site multilíngue.

Se você planeja expandir sua loja online ou site comercial para outros territórios, não se esqueça de criar uma seção de blog antes de adicionar versões traduzidas. Blog para PrestaShop é uma das ferramentas interativas para incorporar um canto de publicação em seu site de comércio eletrônico, enquanto você também pode procurar a ajuda de um desenvolvedor para escrever código para sua loja online. Esta ferramenta é específica para as lojas online da PrestaShop, enquanto você pode encontrar módulos semelhantes para Magento ou até mesmo construir uma loja online com WooCommerce .

Plataformas de comércio eletrônico autônomas como Magento e PrestaShop têm recursos e suporte integrados para configurar um site multilíngue, enquanto com o WordPress geralmente é melhor instalar um plug-in adicional para ele. A seguir estão algumas das práticas de especialistas e alguns plugins úteis que você deve ter em mente ao criar versões em idiomas internacionais do seu site.

1. Troca de idioma com tradução impecável

Um site WordPress multilíngue espera atender pessoas de diferentes origens linguísticas. Para isso, a maioria dos webmasters cria várias cópias do mesmo site em diferentes idiomas e permite alternar entre elas. A troca automática de idioma de acordo com a localização dos usuários é uma das soluções confiáveis, enquanto deixá-lo a critério dos usuários também é uma opção que vale a pena considerar. Essa troca de idioma automática ou manual permite que os usuários naveguem por postagens ou produtos em seu idioma nativo.

Existem ferramentas e navegadores que oferecem uma tradução automática de uma página da web, o que é desencorajado pelos especialistas. Porque esses aplicativos são incapazes de interpretar a mensagem que um site precisa transmitir. A tradução palavra por palavra de um idioma para outro nunca pode replicar a mensagem exata, por isso a tradução feita por profissionais é uma prática recomendada.

No entanto, existem alguns plugins premium que facilitam muito o processo de tradução. Nossa escolha número 1 é o Weglot , pois oferece uma API de tradução personalizada, bem como a opção de atualizar para uma tradução profissional por um provedor recomendado. Também adoramos o WPML , que ajuda a agilizar o processo de criação e gerenciamento de várias traduções para seu site.

2. Faça a ponte entre as diferenças culturais

Além do idioma que seu público-alvo usa, também é necessário entender suas diferenças culturais ao configurar um site WordPress multilíngue. Leva em conta o uso de linguagem, tom e conceitos que são comumente conhecidos e não são prejudiciais a nenhuma de suas tradições. Deve-se tomar cuidado ao projetar logotipos, banners e símbolos que não sejam obscenos para uma comunidade e as cores devem ser selecionadas que não simbolizem nada relevante em uma cultura específica.

3. Habilite o acesso fácil a um idioma específico

Criar várias visualizações com relação a um idioma diferente é uma das técnicas de marketing atraentes para alcançar um público maior, mas funciona perfeitamente se eles puderem acessar facilmente as páginas. Suponha que você crie uma variante francesa de uma página de produto, mas as pessoas da França podem não conseguir encontrá-la se uma opção não for fornecida na página de destino principal. Uma prática recomendada é criar uma opção no canto superior esquerdo ou direito de cada página que esclareça o idioma da página atual e forneça acesso a outros idiomas também.

Novamente, se você está se perguntando como traduzir seu site WordPress para vários idiomas , é melhor usar um plugin. A maioria adicionará um botão útil, alternância ou menu suspenso nas páginas do seu site para tornar a navegação entre os idiomas extremamente fácil para seus leitores.

4. Selecione cuidadosamente uma estrutura de URL

É sempre uma decisão sábia selecionar um nome de domínio independente para o seu negócio para promoção por meio de diferentes plataformas e mecanismos de pesquisa. Depois de selecionar o nome de domínio principal, decida como você precisa representar as versões de idioma no URL. Por exemplo, para ter uma versão localizada de sua loja para a França, você pode selecionar qualquer um dos três métodos mencionados abaixo,

  • www.YourStore.fr (domínio de primeiro nível com código de país)
  • fr.YourStore.com (com um subdomínio para idioma ou região)
  • YourStore.com/fr/ (criando um subdiretório para um idioma)

Os especialistas geralmente recomendam o terceiro método que é criar subdiretórios para cada idioma, pois é uma alternativa acessível e fácil de gerenciar.

5. Traduza cada slogan

Criar um site multilíngue significa oferecer a melhor experiência de navegação e compras em um idioma familiar ou nativo. A tradução do corpo do texto, nome do produto e descrição não funcionará se os slogans estiverem escritos em um idioma padrão. Tente otimizar totalmente uma página da web com um idioma e não perca um único canto. Pode exigir que você harmonize a tradução geral que inclui cada tag line, conteúdo da página, valores e figuras, nome do produto na URL, mensagens de erro ou saudação, notificações por e-mail, etc.

Novamente, isso deve ser fácil de lidar com seu plugin de tradução, mas é importante que seu tema esteja pronto para tradução para que o plugin funcione corretamente. Se o desenvolvedor codificou seu tema da maneira correta (como o WPExplorer com o tema Total WordPress ), você poderá segmentar facilmente vários conteúdos de temas, incluindo títulos e slogans, para tradução. Caso contrário, você pode conferir este guia sobre como localizar e traduzir temas do WordPress (embora isso seja recomendado apenas para usuários intermediários a avançados do WordPress).

6. Torne todos os idiomas comparáveis

A maioria dos negócios digitais começa com o idioma inglês por padrão e se expande gradualmente para diferentes regiões e comunidades por meio de um site multilíngue. O texto e o design criados pela primeira vez são muito robustos, enquanto as versões em idiomas adicionais são meramente traduzidas para alcançar outras comunidades. Isso pode criar uma lacuna entre a compreensão e a primeira impressão do seu site em inglês (por padrão) e as versões traduzidas.

Certifique-se de que cada idioma seja comparável ao padrão ao tornar seu site WordPress multilíngue . Os comerciantes e vendedores precisam revisar e comparar frequentemente as visualizações de página em vários idiomas para erradicar qualquer diferença e alinhá-la com a visão geral e os objetivos do negócio.

7. Fornecer suporte ao cliente para todos os idiomas listados

O suporte ao cliente simboliza a espinha dorsal do seu negócio e incorporar o mesmo recurso em seu site multilíngue funciona como um encanto. Ele incentiva os usuários a interagir com sua equipe por meio de chamadas e bate-papos ao vivo informais. Oferecer esse suporte para vários idiomas é difícil, mas bastante gerenciável para empresas de grande porte e preocupações corporativas. Pode exigir que os empresários recrutem uma equipe inteira de agentes de suporte para lidar com consultas em diferentes idiomas.

Dificilmente as pequenas e médias empresas podem seguir essa prática porque possuem uma infraestrutura simples e baixo orçamento para adquirir uma equipe de suporte. Inicialmente, eles podem iniciar um departamento de suporte para os principais idiomas e continuar contratando agentes para mais idiomas à medida que o negócio se expande. Para integrar melhor o suporte, experimente o plugin Knowledge Base Helpdesk & Wiki . Este plug-in não apenas apresenta opções multilíngues, mas usa uma interface intuitiva que facilita muito a localização e o recebimento de ajuda para seus clientes (e para sua equipe).

8. Obtenha consistência entre as versões de idioma

Igualmente, recursos de design, funcionalidade, opções e conteúdo representam consistência em seus sites locais e internacionais. O design e o conteúdo podem variar de acordo com as regras e tradições de qualquer região específica, mas a aparência geral e o layout precisam ser semelhantes. Isso ajuda você a ganhar credibilidade entre o público regional, pois eles encontram os mesmos produtos oferecidos para outra região em seu respectivo idioma e moeda.

9. Promoção e divulgação

Elabore uma estratégia de marketing multilíngue com o WordPress para alcançar as comunidades que gostariam de mostrar interesse em seus produtos e serviços. A campanha de divulgação pode incluir marketing de mídia social , marketing por e- mail , otimização de mecanismos de pesquisa e qualquer outro método que seja frutífero em uma região específica. Você também pode precisar desenvolver indicadores-chave de desempenho (KPIs) para executar a taxa de sucesso dos esforços de marketing.

10. Continue o SEO de acordo com as preferências regionais

O Google é certamente um mecanismo de busca dominante, mas ainda assim, existem algumas regiões que desencorajam o uso. Um site multilíngue que visa alcançar pessoas além das fronteiras deve levar em consideração os mecanismos de pesquisa preferidos de seu público-alvo. Por exemplo, os chineses preferem usar o mecanismo de busca Baidu, enquanto o Bing é bastante popular na França e no Reino Unido. Portanto, ao desenvolver estratégias de SEO, inclua os sites que podem lhe dar mais retorno de uma região específica.

Conclusão

O objetivo principal do desenvolvimento de um site multilíngue é um alcance global. Um site que atende pessoas de um idioma confinado a um país ou dois. Mas, a adição de vários idiomas dobra o alcance ao atrair pessoas de diferentes regiões e dialetos. Ao entender os aspectos globais e a demanda de seus produtos, você também pode decidir criar um site desse tipo com a ajuda das práticas discutidas acima.

Aprenda com a FULL.

Junte-se a mais de 50 mil pessoas que recebem em primeira mão as principais ferramentas e tecnologia para desenvolvimento web

O meu carrinho
🎁 Faltam 300,00 para liberar o Cupom Secreto
O seu carrinho está vazio.

Parece que ainda não tomou uma decisão.